-
1 trattare senza cerimonie
гл.общ. вести себя запростоИтальяно-русский универсальный словарь > trattare senza cerimonie
-
2 cerimonie
pl ( convenevoli) pleasantriesfare cerimonie stand on ceremonysenza tante cerimonie ( bruscamente) unceremoniously -
3 senza tante cerimonie
предл.общ. без лишних церемоний, без церемонийИтальяно-русский универсальный словарь > senza tante cerimonie
-
4 запросто
1) ( без формальностей) senza complimenti, alla buona, senza cerimonie2) (легко, без усилий) semplicemente, senza sforzo* * *нар.1) ( без стеснений) alla buona, semplicemente, senza cerimonie2) прост. (легко, без труда) come niente (fosse)он за́просто его обыграл — lui lo ha battuto con estrema facilità
мы за́просто могли погибнуть — crepavamo come bere un bicchier d'acqua
* * *adv1) gener. alla buona, alla sincerona, senza formalita, senza tanti complimenti2) colloq. senza pretese -
5 unceremonious
[ˌʌnserɪ'məʊnɪəs]* * *unceremonious /ʌnsɛrəˈməʊnɪəs/a.1 senza cerimonie; alla buona; semplice2 poco cerimonioso; sbrigativounceremoniously avv. unceremoniousness n. [u].* * *[ˌʌnserɪ'məʊnɪəs] -
6 ♦ informal
♦ informal /ɪnˈfɔ:ml/a.1 non ufficiale; informale; senza cerimonie; senza formalità; alla buona: informal economy, economia informale; an informal visit, una visita senza formalità; informal talks, colloqui non ufficiali; an informal talk, un discorso alla buona2 (leg.) informale; irregolare; non a norma di legge: informal agreement, accordo informale (o di massima)4 (ling.) familiare; colloquiale; dell'uso familiareinformalityn. [u]1 mancanza di formalità; tono familiare2 (leg.) irregolarità; vizio di formainformallyavv.senza formalità; senza cerimonie. -
7 церемониться
1) ( стесняться) far complimenti, far cerimonie2) ( проявлять излишнюю мягкость) far complimenti, usare riguardi* * *несов. с + Тfar cerimonie / complimentiне церемо́ньтесь — non faccia cerimonie / complimenti; senza cerimonie
некогда тут церемо́ниться! — non c'è tempo da perdere ( in cerimonie)!
с ним не надо церемо́ниться! — bisogna trattarlo come merita
* * *vgener. far cerimonie, far complimenti -
8 церемониться
несов. с + Тfar cerimonie / complimentiне церемоньтесь — non faccia cerimonie / complimenti; senza cerimonie -
9 unceremoniously
-
10 fuss
I [fʌs]1) (agitation) trambusto m.; (verbal) chiasso m.to kick up a fuss about sth. — piantare un casino per qcs
3) (attention)II 1. [fʌs]to make a fuss of — avere mille attenzioni nei riguardi di [ person]; coccolare [ animal]
verbo transitivo AE (bother) innervosire, mettere in agitazione2.1) (worry) agitarsi, preoccuparsi ( about per); (be agitated) agitarsito fuss over sb. — colloq. darsi da fare per qcn
* * *1. noun(unnecessary excitement, worry or activity, often about something unimportant: Don't make such a fuss.) chiasso2. verb(to be too concerned with or pay too much attention to (unimportant) details: She fusses over children.) prendersela- fussy- fussily
- make a fuss of* * *[fʌs]1. n(complaints, arguments) storie fpl, (anxious preparations) agitazione f2. vi3. vt(person) infastidire, scocciare•* * *I [fʌs]1) (agitation) trambusto m.; (verbal) chiasso m.to kick up a fuss about sth. — piantare un casino per qcs
3) (attention)II 1. [fʌs]to make a fuss of — avere mille attenzioni nei riguardi di [ person]; coccolare [ animal]
verbo transitivo AE (bother) innervosire, mettere in agitazione2.1) (worry) agitarsi, preoccuparsi ( about per); (be agitated) agitarsito fuss over sb. — colloq. darsi da fare per qcn
-
11 informal
[ɪn'fɔːml]1) (unaffected) [ person] alla mano, alla buona; [manner, style] informale, amichevoleinformal clothes — abbigliamento informale o di tutti i giorni
dress informal — (on invitation) abbigliamento informale
3) (relaxed) [ atmosphere] informale; [ mood] rilassato; [ meal] alla buona, senza cerimonie4) (unofficial) [ announcement] ufficioso; [visit, invitation, discussion] informale* * *[in'fo:ml]1) (not formal or official; friendly and relaxed: The two prime ministers will meet for informal discussions today; Will the party be formal or informal?; friendly, informal manners.) informale2) ((of speech or vocabulary) used in conversation but not usually when writing formally, speaking in public etc: `Won't' and `can't' are informal forms of `will not' and `cannot'.) informale•- informally* * *[ɪn'fɔːml]1) (unaffected) [ person] alla mano, alla buona; [manner, style] informale, amichevoleinformal clothes — abbigliamento informale o di tutti i giorni
dress informal — (on invitation) abbigliamento informale
3) (relaxed) [ atmosphere] informale; [ mood] rilassato; [ meal] alla buona, senza cerimonie4) (unofficial) [ announcement] ufficioso; [visit, invitation, discussion] informale -
12 cerimonia
ж.1) церемония, обряд, ритуал2) ж. мн. cerimonie церемонии ( приверженность этикету)senza cerimonie — без церемоний, запросто
non fate tante cerimonie — пожалуйста, без церемоний
* * *сущ.общ. церемониал (распорядок церемонии), церемонии, церемония, обряд, этикет -
13 смело
1) ( мужественно) coraggiosamente, con coraggio2) ( без риска) senza rischio, senza esitare, senza dubbio* * *нар.1) coraggiosamente, audacemente; con coraggio / audaciaэто сме́ло сказано — è detto forte!
сме́лей, сме́лее! — animo!; coraggio!; su, forza!
2) ( без колебаний) senza editareможно сме́ло утверждать — si può affermare con tutta la sicurezza; si può giurare che разг.
3) ( без стеснения) senza cerimonie / confondersi* * *advgener. a fronte scoperta, bravamente, gagliardamente, risolutamente -
14 freely
['friːlɪ]1) (without restriction) [act, speak] liberamenteto breathe freely — respirare liberamente; fig. sentirsi sollevato; (abundantly) [ spend] senza preoccupazioni; [ give] generosamente; [ perspire] abbondantemente
to move freely — [ part of body] muoversi facilmente; [ person] (around building, country) circolare liberamente
to be freely available — (easy to find) [commodity, drug] trovarsi facilmente; (accessible) [ education] essere aperto a tutti
2) (willingly) spontaneamente3) (not strictly) [translate, adapt] liberamente* * *1) (in a free manner: to give freely to charity; to speak freely.) liberamente2) (willingly; readily: I freely admit it was my fault.) apertamente((also freephone; American toll-free number) a telephone number of a business or an organization that can be used free of charge by their customers etc; the system giving this service.)* * *freely /ˈfri:lɪ/avv.3 generosamente; con prodigalità4 gratuitamente; gratis5 alla buona; senza cerimonie● freely available, a disposizione.* * *['friːlɪ]1) (without restriction) [act, speak] liberamenteto breathe freely — respirare liberamente; fig. sentirsi sollevato; (abundantly) [ spend] senza preoccupazioni; [ give] generosamente; [ perspire] abbondantemente
to move freely — [ part of body] muoversi facilmente; [ person] (around building, country) circolare liberamente
to be freely available — (easy to find) [commodity, drug] trovarsi facilmente; (accessible) [ education] essere aperto a tutti
2) (willingly) spontaneamente3) (not strictly) [translate, adapt] liberamente -
15 попросту
нар.1) (просто, обыкновенно) semplicemente; alla buona2) ( без церемоний) senza cerimonie / complimenti; alla buonaговорить попросту — parlare con franchezzaпопросту говоря... — a dirla schietta / franca...3) усилит. semplicemente, come niente fosse -
16 смело
нар.1) coraggiosamente, audacemente; con coraggio / audaciaсмелей, смелее! — animo!; coraggio!; su, forza!2) ( без колебаний) senza editareможно смело утверждать — si può affermare con tutta la sicurezza; si può giurare che разг.3) ( без стеснения) senza cerimonie / confondersi -
17 попросту
нар.1) (просто, обыкновенно) semplicemente; alla buona2) ( без церемоний) senza cerimonie / complimenti; alla buonaговорить по́просту — parlare con franchezza
по́просту говоря... — a dirla schietta / franca...
3) усилит. semplicemente, come niente fosseего по́просту выбросили на улицу — lo hanno buttato fuori senza tante storie
* * *adv1) gener. alla semplice, alla sincerona, domesticamente, semplicemente2) colloq. al naturale3) liter. alla cacciatora, alla quacquera -
18 familiarmente
familiarmente avv. ( senza pretese, senza cerimonie) informally: trattare qlcu. familiarmente, to treat s.o. casually.* * *[familjar'mente]avverbio familiarly* * *familiarmente/familjar'mente/familiarly. -
19 trattare
1. vt1) обращаться; заниматьсяsaper trattare qc — умело обращаться с чем-либо, владеть чем-либо2) вести (переговоры, дела)trattare la tregua / la pace — вести переговоры о перемирии / о мире, мирные переговоры3) обходиться, обращатьсяtrattare qd da proprio pari — обращаться с кем-либо, как с равнымtrattare qd da amico — относиться к кому-либо по-дружески, обходиться с кем-либо, как с другомtrattare qd senza cerimonie — вести себя с кем-либо запростоtrattare qd coi guanti — вести себя с кем-либо очень вежливо5) трактовать, обсуждатьtrattare una questione con delicatezza — тактично подойти к вопросуtrattare l'affare da tutti i lati — обсудить дело со всех сторон6) обрабатывать2. vi (a)1) ( di qc) трактовать, обсуждать; касатьсяtrattare delle condizioni del lavoro — остановиться на условиях трудаil libro tratta di... — в книге говорится о...2) ( con qd) общаться, иметь связь, вести дела ( с кем-либо)•Syn: -
20 запанибрата
См. также в других словарях:
senza — / sɛntsa/ (ant. sanza) prep. [lat. absĕntiā in assenza, in mancanza di ]. 1. a. [per indicare esclusione, mancanza e sim.: era ormai s. speranza ] ▲ Locuz. prep.: senza fissa dimora ➨ ❑. b. [per esprimere mancanza di una relazione di compagnia,… … Enciclopedia Italiana
senza — sèn·za, sén·za prep., cong., inter. FO 1a. prep., introduce un compl. di privazione, privo di: sono senza soldi, un caffè senza zucchero, esce sempre senza ombrello; anche unito a di davanti a pronomi personali: non posso vivere senza di te,… … Dizionario italiano
senza — {{hw}}{{senza}}{{/hw}}o (raro, lett.) sanza A prep. 1 Privo di (indica mancanza e regge il compl. di privazione): è un povero orfano senza padre e senza madre; sono rimasto senza soldi; mangia senza sale | (rafforz.) Non –s, con: ho perdonato non … Enciclopedia di italiano
cerimonia — s. f. 1. (relig.) funzione, rito, liturgia, ufficio 2. festa, celebrazione, commemorazione, anniversario 3. (al pl.) complimenti, smancerie, ossequi, saluti, convenevoli, convenienze, salamelecchi, affettazione CONTR. sgarberia, villania 4. (est … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
sans façon — /sãfa sõ/, it. /sanfa sɔn/ locuz. avv., fr. (propr. senza atto cerimonioso ), usata in ital. come avv. [senza cerimonie, quasi solo nella locuz. alla sans façon ] ▲ Locuz. prep.: alla sans façon 1. [in modo non cerimonioso] ▶◀ alla buona,… … Enciclopedia Italiana
sans façon — sans fa·çon loc.avv. ES fr. {{wmetafile0}} senza cerimonie, alla buona {{line}} {{/line}} VARIANTI: sanfason. DATA: 1786. ETIMO: fr. sans façon propr. senza atto cerimonioso . POLIREMATICHE: alla sans façon: loc.avv. CO … Dizionario italiano
sans façon — /fr. sãfaˈsõ/ [vc. fr., comp. di sans «senza» e façon «complimento»] loc. avv. alla buona, senza cerimonie, semplicemente CONTR. sofisticatamente, raffinatamente, cerimoniosamente … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
cerimonia — {{hw}}{{cerimonia}}{{/hw}}s. f. 1 Azione rituale o solenne dei culti religiosi; SIN. Funzione. 2 Complesso di atti che si compiono per celebrare avvenimenti e ricorrenze: la cerimonia dell inaugurazione; SIN. Rito. 3 al pl. Dimostrazione… … Enciclopedia di italiano
trionfalmente — avv. vittoriosamente, grandiosamente, splendidamente, fastosamente, magnificamente, pomposamente, sfarzosamente, con tutti gli onori CONTR. modestamente, semplicemente, senza cerimonie … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
complimento — /kompli mento/ s.m. [dallo sp. cumplimiento, der. di cumplir compiere (i propri doveri verso qualcuno) ]. 1. a. [atto o espressione di riverenza o di ossequio, talvolta affettato o insincero: fare un c. ; rivolgere dei c. a una signora ]… … Enciclopedia Italiana
literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… … Universalium